Conecta con nosotros

Cultura

LOS NIÑOS, LA ESPERANZA

Publicado hace

el

En el año 1999, el Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA) me otorgó una beca para escribir un libro para niños, este libro lo intitulé: Xpacaanda’ Cha’ba’ (El Sueño del Flojo), que fue publicado en el 2000 por Escritores en Lenguas Indígenas, A. C. y la UNESCO. Aparecen en este libro 47 poemas para niños y 6 adivinanzas, que muy poco se dieron a conocer en la región del Istmo porque los editores únicamente me dieron por derechos de autor 100 libros que en Juchitán desaparecieron por arte de la hermandad. Recientemente, la aflicción por lo que está pasando con el zapoteco, su deterioro (la gran cantidad de vocablos en español en el habla zapoteca) y debilitamiento (los padres ya no están enseñando zapoteco a sus hijos), me ha impulsado a escribir otro libro para niños, porque cifro en ellos la esperanza de mantener con vida esta lengua milenaria que nos legaron nuestros padres binnigula’sa’ y binnizá. En este otro libro que les hablo, aparecerán 40 adivinanzas, 10 rondas infantiles, 10 poemas para niños y 5 cuentitos. De este libro que llevará por título: “Laquite, lagu’nda’ – Juguemos, cantemos”, he tomado las 5 adivinanzas y la ronda que les ofrezco como adelanto.

 

También les informo que la preocupación por la corrupción y decadencia de la lengua diidxazá, hermanó a un grupo de juchitecos que, con apoyo del Presidente Municipal Saúl Vicente Vásquez, lanzamos desde el 21 de febrero de este año la campaña denominada “Gusisácanu diidxazá do’ stinu”; una campaña que comprende entre otras cosas, la transmisión de spots por radio y TV de sensibilización y concienciación hacia el zapoteco, la publicación de volantes y carteles temáticos y de poemas en zapoteco, pintas de muros, talleres de lecto-escritura del zapoteco, y muy pronto sacará a la luz dos antologías (una de cuentos y otra de poemas) destinada a los niños y a los maestros para impulsar desde la educación básica la revaloración de nuestra lengua.

Bícheca’, bizánaca’: Guininu neza diidxazá ne gusi’dinu ca xiiñinu guiní’ca’ diidxazá, pa laanu qui gusisácanu stiidxanu, pa laanu qui gusisácanu ca xquéndanu, huidxe ma canazaréndanu sica guixi ndaani’ guidxilayú.

Anuncio

Juguemos y cantemos con nuestros hijos en zapoteco, ellos son la esperanza de mantener con vida nuestra lengua.

(Gueu’ – El coyote)

Tu mani’, tu mani’
riluí’ bi’cu’ laa
ma xadxí nándame lexu
ne qui huayanda gome laa.

Adivinen qué animal
es parecido al perro,
hace mucho que acecha al conejo
y no logra cazarlo.

 

Anuncio

(Be’te’ – El zorrillo)

Tu mani’, tu mani’,
riluí’ mixtu’ laa,
didi ti neza quichi’ deche
ne nisa xquíxhime rindá’.

Adivinen qué animal
es parecido al gato,
lleva un camino blanco en la espalda
y su orina apesta harto.

 

(Lexu – El conejo)

Anuncio

Tu mani’, tu mani’
naquii go luba’,
naripi xhubaana’
ne guizá’ nexhená.

Adivinen qué animal
le encanta comer hojas tiernas,       
tiene la cola pequeña 
y es sumamente sagaz.

 

(Yaga – El árbol)

Re’ nisa neza ñee,
riracha ique ne bi,
gabati’ qui randa rié,
neca guiaba nisaguié.

Anuncio

Bebe agua por el pie,
se despeina con el viento,
a ningún lado puede ir,
aunque la lluvia lo atormente.

 

(Dxiña – El azúcar)

Naquiche’ casi zidi
ne casi ti bixidu’ ruaa’,
nisa ga’nda’, nisa ndá’
riquiiñe’ lele ca naa.

Soy blanca como la sal
y dulce como un beso,
el agua fresca y el caliente
me necesitan siempre

Anuncio

 

*Adxipigadxí’

Adxipi, adxipi,
adxipigadxí’ la quite,
guirá’ xa’na’ ripi
adxipi di’ xquite.
Xa’na’ ne xa’na’,
nduni ne nduni,
guirá’ ca ñee taala
qui ñoca’ bicuuni.
Bitiipi, bitiipi,
ndinga adxipigadxí’,
bitiiqui,bitiiqui,
tu guiaba zo ba’dxi’.
Adxipi, adxipi,
adxipigadxí’ la quite,
guirá’ xa’na’ ripi
adxipi di’ xquite.

*Adxipigadxí’: juego infantil que consiste en chocar nalga con nalga, haciendo caer al que esté desprevenido. 

 

Anuncio

Juguemos

Juguemos, juguemos,
juguemos a chocar las nalgas,
los niños de poco trasero
se divierten con este juego.

Nalgas con nalgas,
juguemos a chocar las nalgas,
los niños piernas blandas
no comen memelas.

Silba que silba y vuelta a silbar,
que así es el juego de las nalgas,
Yérganse y brinquen de puntitas,
el que caiga recibirá su castigo.

Juguemos, juguemos,
juguemos a chocar las nalgas,
los niños de poco trasero
aventajan en este juego.

Anuncio
Click para comentar

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Cultura

Juana Hernández López: La Voz de la Mixteca que resuena en la Guelaguetza 2024

Publicado hace

el

Una vida de lucha y dedicación que une fronteras y preserva la riqueza cultural de su comunidad

Oaxaca de Juárez, Oaxaca.- (Cortamortaja) 22 de Junio de 2024.- En el corazón de la Guelaguetza, la festividad más emblemática de Oaxaca, ha emergido una figura que encarna la resistencia, el amor por la cultura y la dedicación incansable a su comunidad. Juana Hernández López, originaria de Santiago Juxtlahuaca, ha sido coronada como la Diosa Centéotl 2024, una distinción que celebra no solo su belleza y carisma, sino también su extraordinaria trayectoria y compromiso social. Hoy, en un momento aún más significativo, Juana celebra su 65 cumpleaños, un detalle que añade más emoción y significado a su historia de vida.

Juana no es solo una docente de español e historia; es una narradora de la realidad y una guerrera por la justicia educativa. Su camino ha estado marcado por la adversidad y la migración, habiendo tenido que dejar su amado Juxtlahuaca para buscar oportunidades en Estados Unidos. Esta experiencia no la quebrantó, sino que la fortaleció, convirtiéndola en una voz poderosa para la comunidad migrante mixteca.

En Fresno, California, Juana tomó las riendas de Radio Bilingüe, entendiendo que cuando los migrantes cruzan las fronteras, llevan consigo más que pertenencias; llevan su lengua, su cultura y su identidad. Desde los micrófonos de la radio, Juana se convirtió en un faro para aquellos que añoraban su tierra, ofreciendo no solo información y compañía, sino un puente que conectaba corazones divididos por la distancia.

El regreso de Juana a Juxtlahuaca no fue un retorno a la comodidad, sino una extensión de su misión. Desde 2019, ha dirigido un programa en XETLA, La Voz de la Mixteca, donde comparte su lengua materna, las tradiciones ancestrales y las historias de la comunidad migrante. A través de las ondas radiales, sigue tejiendo la trama de su cultura, manteniéndola viva y vibrante.

Juana Hernández López no solo representa a las mujeres de su comunidad; representa a todas aquellas personas que han tenido que abandonar su hogar en busca de un futuro mejor. Su historia es un testimonio de resiliencia y pasión, un recordatorio de que la cultura es un tesoro que nos sigue, nos define y nos une, sin importar cuán lejos estemos de nuestro lugar de origen.

Hoy, como Diosa Centéotl y celebrando sus 65 años, Juana ilumina la Guelaguetza con su presencia y su historia, una luz de esperanza y fortaleza para todos aquellos que, como ella, creen en el poder transformador de la educación y la cultura.

Anuncio

Continuar leyendo

Cultura

Cuentos y dichos del niño y el adulto zapoteca espinaleño

Publicado hace

el

Profesor Luis Castillejos Fuentes / Libro El Espinal: génesis, historia y tradición / Foto: Internet

El terror a la muerte es la base del animismo primitivo de los zapotecas y los niños de antaño, mezcla resultante en alguna forma de este grupo étnico, traen consigo esta mentalidad que tiende a manifestarse en su vida cotidiana. La oscuridad de la noche era propicia para que, sentados sobre un pequeño montículo de arena fresca de río, la chamacada contara historias  sobre fantasmas: “Guenda ruchibi”. Unas veces las oían en voz de los “viejos”, otras de  algún niño que con buena memoria se las transmitía. Se hablaba del bidxaa, espíritu de alguien que se creencia le atribuye madad, que se hace presente o no, deambula en lo oscuro provocando ruidos y gritos extraños imitando la expresión gutural de algún animal. El “sombrerote,” personaje vestido elegantemente y “con mucha plata” para ofrecerla al incauto que cae en su seducción y dominio, convertirlo en su vasallo y llevarlo a vivir lejos, en la cumbre de una montaña o en alguna cueva para en un momento dado hacer el “mal” a otros, pues supónese que tiene pacto con el diablo, binidxaba. Se Cuenta también la historia de “la llorona”, mujer vestida de una blanca y sudada manta que gime desgarradoramente, ya que de esta forma expresa que su alma en pena vaga hasta que algo pendiente que ella dejó en el mundo de los vivos se vea realizado. Todos, “entes” imaginarios, pero eso sí con la creencia de ser portadores del mal y en la charla se da como si lo que se expone fuera una realidad, que aunque provoque miedo,  se torna, interesante para la mente infantil.

En el ambiente de pueblo, todo mundo se conoce, se respeta y se saluda. Y no falta alguien peculiar en su modo de ser, que lo hace distinto del otro, ya sea por poseer  congénito o adquirido algún vicio, cualidad, virtud, etc., sea por defecto físico o por algún hábito fuera de lo común que despierta curiosidad, gracia, burla, admiración y risa en niños y adultos. Este tipo de personaje se hace “relevante”, queda su dicho y su hecho para el comentario grato: Tá Llanque Castillejos “Chiquito”, empedernido tomador de mezcal, su saludo es un grito desgarrado y su gracia colocar un cigarrillo de hojas sobre sus pobladísimas cejas y exhibirse, “zou náa la o zahua lii” ese era su dicho habitual,  José “Huipa” ex-soldado de leva en la revolución, donde alcanzó el grado de cabo, traumado por lo que sufrió en sus andanzas y de mal comer en la brega, después de ingerir “anisado” marchaba solo por las calles haciendo ademanes con saludo militar. Genaro Clímaco, Naro Lele por sus largas extremidades inferiores, semejando al alcaraván, con unas copas que impactaban su cerebro le daba por filosofar: “si tu mal no tiene remedio, porqué sufres y si tu mal tiene remedio también porqué sufres” solía decir con cierta visión premonitoria hacia lo que en la vida es bueno o es malo. Ta Rafé Lluvi, músico por afición y por su adicción al “trago” ya no lo contrataban, de un instinto vivaz, con un papel u hoja verde de lambimbo sobre un peine, de su ronco pecho entonaba melodías para que algún parroquiano le obsequiara una copa y después a su “banquete” que era residuo de tortilla y sobras de comida que con los cerdos compartía en una canoa de madera. Y Tá Rafé aguantó más de un siglo a pesar de esa “vida”. Erasmo Toledo perspicaz y agudo charlador, su plática amena y entretenida despertaba interés y sus frases quedan: Naa Tá Llamo. Xi tal xa llac, le dice un amigo a otro, zaquezi naa marínu. ¿Cómo estás? es la pregunta y la respuesta, es “como siempre”, aunque hayan pasado varios años, hasta los 81, que ya pesaban sobre el cuerpo de Beto Marinu y que por lo mismo no podía conservarse igual, y tiempo después fue hallado muerto en un basurero.

 En las fiestas patrias, la noche del grito y el desfile obligado del l6 de septiembre, con la tabla calisténica organizada por el profesor Bruno Escobar Fuentes, acto muy concurrido porque era de regocijo para la gente del pueblo. Era especie de fiesta popular. Al terminar  el acto literario y el presidente municipal en turno de dar “el grito”, la concurrencia abandonaba el escenario. Quedaban algunos, ya “encopetados”, que a la voz de tribuna libre arengaban a la multitud: Ta Queño Cueto ngüí, Pedro Ché Vale, José “Huipa” y otros, lo hacían habitualmente, sus dichos incoherentes y burlones sobre algún hecho que la autoridad hacía mal, provocaba risas entre los espectadores para luego abandonar el lugar hasta el amanecer.      

Allá por los años cuarenta, antes de abrirse la carretera internacional, mercaderes oaxaqueños, “vallistos”, pasaban por Espinal, estancia de descanso después de un largo peregrinar. Cargaban sobre sus espaldas gruesas y pesadas pacas de pescado seco de san Mateo del Mar para llevar a Oaxaca. Tenían que cruzar en el trayecto la sierra de Guevea y Escuintepec y bajar a Mitla. En algún corredor de casa grande, estancia descansaban y los niños por curiosidad se asomaban y los rodeaban para hacerles picardía, robar algo de su mercancía mientras dormían y reírse de su indumentaria y de su menudo pero macizo cuerpo, al mismo tiempo, admirar su resistencia.

Anuncio

El apodo para diferenciar al común ciudadano o simplemente para distinguirlo de otro, es de uso común  en los pueblos zapotecas, Al sustantivo se le acompaña con un adjetivo para la fácil identificación: así se dice de Luis “nanchi”, Luis “niño”, Luis “valor”, Luis “guitu”, de José; ché “cuachi”, ché “benda”, ché “bachana”, ché “tita”, ché “huabi”, ché “mistu”, de Antonio; Toño “morral”, Toño “músico”, Toño “neta”, Toño “llúu”, etc.

Continuar leyendo

Tendencia